HEINRICH SCHÜTZ
    
                    
        
                    
        
Meine Seele erhebt den Herren 
    
                    
        
SWV 494 (Magnificat allemand)
    
                    
        
                    
        
    
        
                    
        
DIETRICH BUXTEHUDE
    
                    
        
                    
        
Magnificat primi toni Bux203
    
                    
        
    
        
                    
        
                    
        
J.S. BACH
    
                    
        
                    
        
Meine Seel erhebt den Herren 
    
                    
        
BWV 10 (Magnificat allemand)
    
                    
        
                    
        
                    
        
ARVO PÄRT
    
                    
        
                    
        
Magnificat
    
                    
        
                    
        
    
        
                    
        
J.S. BACH
    
                    
        
                    
        
Magnificat 
    
                    
        
en ré majeur BWV 243
    
    
    
                         
  
    
                    
        
L’ensemble Gli Angeli Genève sélectionne ici cinq «Magnificats» à considérer les uns par rapport aux autres : deux «Magnificats allemands», basés sur la traduction du poème par Luther lui-même, Meine Seele erhebt den Herren, plusieurs fois mis en musique par Heinrich Schütz dans sa carrière, ici dans la version du motet SWV 494 – la cantate BWV 10 de Jean-Sébastien Bach du même titre – enfin trois «Magnificats latins», celui bien connu et emblématique de Bach dans sa version finale, en ré, mais aussi ceux de Buxtehude et d’Arvo Pärt.